Предложение |
Перевод |
Locally, air pollution already takes a significant toll on human health. |
Что касается местного уровня, то загрязнение воздуха в значительной степени сказывается на здоровье людей. |
Enforcement of fuel quality standards and improvements can significantly reduce urban air pollution. |
Обеспечение соблюдения стандартов качества топлива и повышение его качества могут существенно снизить загрязнение воздуха в городах. |
There would be an impact on the environment, including short-lived air pollution. |
Будет оказываться определенное воздействие на окружающую среду, включая краткосрочное загрязнение атмосферы. |
One country noted control measures for existing stationary sources through issuing BAT standards in air pollution regulations. |
Одна страна сообщила о мерах ограничения выбросов из существующих стационарных источников путем включения норм НИМ в регламентирующие акты в области загрязнения воздуха. |
Parties sometimes used voluntary measures and agreements to further reduce air pollution. |
Стороны в некоторых случаях использовали добровольные меры и соглашения в целях дополнительного уменьшения загрязнения воздуха. |
Netherlands Government policy of the Netherlands on air pollution and aviation. |
42 Нидерландами 4 А Политика правительства Нидерландов в области загрязнения воздуха и воздушных перевозок. |
Local air pollution concerns, particularly in urban areas. |
Проблемы загрязнения воздуха на местном уровне, в особенности в городских зонах. |
Some 20,000 people died annually from transport-related air pollution in the Russian Federation. |
От загрязнения воздуха, связанного с транспортом, в Российской Федерации ежегодно умирают примерно 20000 человек. |
Introducing cleaner fuels is an option adopted by many countries to abate urban air pollution. |
Переход к использованию более чистых видов топлива представляет собой вариант, применяемый большим числом стран в целях сокращения загрязнения воздуха в городах. |
ICP Materials reported on the robustness of monitored and modelled air pollution corrosion impacts reported in 2007. |
МСП по материалам представила информацию о робастности наблюдаемого и моделируемого коррозионного воздействия загрязнения воздуха, информация по которому была представлена в 2007 году. |
Nitrogen clearly required continued attention as a European air pollution issue. |
Не вызывает сомнения, что азоту необходимо уделять постоянное внимание как общеевропейской проблеме загрязнения воздуха. |
There are a number of health and environmental effects from air pollution. |
Существует целый ряд видов воздействия на здоровье человека и окружающую среду в результате загрязнения воздуха. |
It may also provide an example to other regions addressing their air pollution problems. |
Она также может быть использована в качестве примера для других регионов по решению их проблем в области загрязнения воздуха. |
Parties should include information on existing product regulations that have resulted in air pollution reductions. |
В свой ответ Сторонам следует включить информацию по действующим в области продуктов нормативным положениям, которые ведут к сокращению загрязнения воздуха. |
Environmental measures focus on air pollution control from large stationary sources. |
Меры по охране окружающей среды в основном сводятся к ограничению загрязнения воздуха из крупных стационарных источников. |
Monitoring of urban air pollution should be improved... |
Следует улучшить мониторинг загрязнения воздуха в городских районах... |
The air pollution monitoring system should be redesigned and integrate existing sectoral air-quality measurement programmes. |
Следует заново спроектировать систему мониторинга загрязнения воздуха и интегрировать существующие секторальные программы измерений качества воздуха. |
Data are needed on the most important sources of indoor air pollution... |
Требуются данные о наиболее крупных источниках загрязнения воздуха в помещениях. |
They address air pollution from wind erosion, air pollution from forest and bush burning, and forest fires. |
Это проекты, касающиеся загрязнения воздуха в результате ветровой эрозии, загрязнения воздуха в результате горения лесов и кустарников, а также борьбы с лесными пожарами. |
The epiphytic lichen flora at 25 European sites in areas far from air pollution sources was statistically related to measured air pollution levels and climatic data. |
Эпифитная лишайниковая флора на 25 европейских участках в районах, расположенных вдалеке от источников загрязнения воздуха, в статистическом отношении связана с измеряемыми уровнями загрязнения воздуха и климатическими данными. |